شرایط و ضوابط عمومی (AGB) | بابز

۱. دامنه اعتبار | Geltungsbereich

Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) gelten für alle Geschäfte, Beratungen, Lieferungen und sonstigen Leistungen zwischen BobsDeal.de (im Folgenden „Anbieter“) und seinen Kunden (im Folgenden „Kunde“), sofern nicht ausdrücklich etwas anderes vereinbart wurde. Abweichende Bedingungen des Kunden werden nicht anerkannt, es sei denn, der Anbieter stimmt diesen ausdrücklich schriftlich zu. Die AGB gelten auch für zukünftige Geschäftsbeziehungen mit demselben Kunden, ohne dass es einer erneuten ausdrücklichen Vereinbarung bedarf. Der Anbieter behält sich das Recht vor, diese AGB jederzeit zu ändern, wobei die Änderungen den Kunden schriftlich oder per E-Mail mitgeteilt werden und 30 Tage nach Mitteilung wirksam werden, sofern der Kunde nicht widerspricht.

این شرایط و ضوابط عمومی (AGB) برای تمامی معاملات، مشاوره‌ها، تحویل‌ها و سایر خدمات بین بابز (از این پس «ارائه‌دهنده») و مشتریان (از این پس «مشتری») معتبر است، مگر اینکه به‌صراحت توافق دیگری شده باشد. شرایط متفاوت مشتری پذیرفته نمی‌شود، مگر اینکه ارائه‌دهنده به‌صورت کتبی و صریح با آن موافقت کند. این شرایط همچنین برای روابط تجاری آینده با همان مشتری بدون نیاز به توافق مجدد صریح اعمال می‌شود. ارائه‌دهنده حق تغییر این شرایط و ضوابط را در هر زمان برای خود محفوظ می‌دارد، به‌گونه‌ای که تغییرات به‌صورت کتبی یا از طریق ایمیل به مشتری اطلاع داده می‌شود و ۳۰ روز پس از اطلاع‌رسانی، در صورت عدم اعتراض مشتری، لازم‌الاجرا خواهد شد.

۲. انعقاد قرارداد | Vertragsschluss

Ein Vertrag kommt zustande, sobald der Kunde ein Serviceformular ausfüllt oder eine Bestellung aufgibt und der Anbieter dies schriftlich oder per E-Mail bestätigt. Angebote des Anbieters sind freibleibend, sofern nicht ausdrücklich etwas anderes angegeben ist. Der Anbieter behält sich das Recht vor, Aufträge ohne Angabe von Gründen abzulehnen. Der Kunde ist verpflichtet, bei der Bestellung korrekte und vollständige Angaben zu machen. Falsche oder unvollständige Angaben können zur Ablehnung des Auftrags oder zur nachträglichen Anpassung der Leistungen führen. Der Vertragstext wird vom Anbieter gespeichert und dem Kunden auf Wunsch nach Vertragsschluss zugesandt.

قرارداد زمانی منعقد می‌شود که مشتری فرم خدمات را پر کند یا سفارشی ثبت کند و ارائه‌دهنده این را به‌صورت کتبی یا از طریق ایمیل تأیید نماید. پیشنهادهای ارائه‌دهنده غیرالزام‌آور هستند، مگر اینکه به‌صراحت چیز دیگری ذکر شده باشد. ارائه‌دهنده حق رد سفارش‌ها را بدون ذکر دلیل برای خود محفوظ می‌دارد. مشتری موظف است در زمان سفارش اطلاعات صحیح و کامل ارائه دهد. اطلاعات نادرست یا ناقص ممکن است منجر به رد سفارش یا تنظیم مجدد خدمات شود. متن قرارداد توسط ارائه‌دهنده ذخیره می‌شود و در صورت درخواست مشتری پس از انعقاد قرارداد برای او ارسال خواهد شد.

۳. قیمت‌ها و پرداخت | Preise und Zahlung

Alle Preise sind in Euro angegeben und enthalten die gesetzliche Mehrwertsteuer. Die Zahlung erfolgt nach Wahl des Kunden per PayPal, Banküberweisung oder anderen angebotenen Zahlungsmethoden. Die Zahlung ist innerhalb von 14 Tagen nach Rechnungsstellung ohne Abzug fällig, sofern nichts anderes vereinbart ist. Bei Zahlungsverzug ist der Anbieter berechtigt, Verzugszinsen in Höhe von 5 Prozentpunkten über dem Basiszinssatz gemäß § 247 BGB zu verlangen. Der Kunde trägt die Kosten für die Rückbuchung bei fehlerhaften oder nicht gedeckten Zahlungen. Der Anbieter behält sich vor, bei Zahlungsverzug die Leistungserbringung bis zur vollständigen Begleichung auszusetzen.

همه قیمت‌ها به یورو و شامل مالیات بر ارزش افزوده قانونی هستند. پرداخت به انتخاب مشتری از طریق پی‌پال، انتقال بانکی یا سایر روش‌های ارائه‌شده انجام می‌شود. پرداخت باید ظرف ۱۴ روز پس از صدور فاکتور بدون کسر انجام شود، مگر اینکه توافق دیگری شده باشد. در صورت تأخیر در پرداخت، ارائه‌دهنده حق مطالبه سود تأخیر به میزان ۵ درصد بالاتر از نرخ پایه طبق ماده ۲۴۷ قانون مدنی آلمان (BGB) را دارد. مشتری هزینه‌های مربوط به بازگشت پرداخت‌های نادرست یا بدون موجودی را بر عهده می‌گیرد. ارائه‌دهنده حق دارد در صورت تأخیر در پرداخت، ارائه خدمات را تا زمان تسویه کامل به تعویق بیندازد.

۴. خدمات | Leistungen

Der Anbieter erbringt Beratungs- und Unterstützungsdienste im Rahmen der vereinbarten Leistungen. Die Leistungen umfassen allgemeine Beratung, Unterstützung bei administrativen Prozessen und Übersetzungsdienste. Der Anbieter behält sich das Recht vor, Leistungen anzupassen, sofern dies die Qualität nicht wesentlich beeinträchtigt. Der Anbieter verpflichtet sich, die Dienstleistungen gemäß den in Deutschland geltenden Gesetzen und Vorschriften zu erbringen. Die Erbringung der Leistungen erfolgt nach bestem Wissen und Gewissen, wobei der Anbieter keine Garantie für das Erreichen eines bestimmten Ergebnisses übernimmt, insbesondere bei behördlichen Entscheidungen.

ارائه‌دهنده خدمات مشاوره‌ای و پشتیبانی را در چارچوب خدمات توافق‌شده ارائه می‌دهد. این خدمات شامل مشاوره عمومی، کمک در فرآیندهای اداری و خدمات ترجمه است. ارائه‌دهنده حق تغییر خدمات را با حفظ کیفیت اصلی محفوظ می‌دارد. ارائه‌دهنده متعهد است خدمات را مطابق با قوانین و مقررات جاری در آلمان ارائه دهد. خدمات با بهترین دانش و وجدان ارائه می‌شوند، اما ارائه‌دهنده هیچ تضمینی برای دستیابی به نتیجه خاص، به‌ویژه در مورد تصمیمات مقامات، ارائه نمی‌دهد.

۵. سلب مسئولیت | Haftungsausschluss

Der Anbieter bietet ausschließlich allgemeine Beratungen an und ersetzt keine juristische, steuerliche oder sonstige fachspezifische Beratung durch einen zugelassenen Fachanwalt oder Berater. Die Haftung des Anbieters ist auf Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit beschränkt. Für indirekte Schäden oder Folgeschäden haftet der Anbieter nicht. Der Anbieter übernimmt keine Haftung für Entscheidungen von Behörden oder Gerichten, die außerhalb seines Einflusses liegen. Der Kunde ist verpflichtet, alle relevanten Informationen wahrheitsgemäß bereitzustellen, um eine korrekte Beratung zu gewährleisten.

ارائه‌دهنده فقط مشاوره‌های عمومی ارائه می‌دهد و جایگزین مشاوره حقوقی، مالیاتی یا تخصصی توسط وکیل یا مشاور مجاز نیست. مسئولیت ارائه‌دهنده به موارد عمدی و سهل‌انگاری سنگین محدود است. ارائه‌دهنده برای خسارات غیرمستقیم یا تبعی مسئول نیست. ارائه‌دهنده هیچ مسئولیتی در قبال تصمیمات مقامات یا دادگاه‌ها که خارج از کنترل او هستند، بر عهده نمی‌گیرد. مشتری موظف است تمامی اطلاعات مرتبط را به‌صورت صادقانه ارائه دهد تا مشاوره صحیحی دریافت کند.

۶. حفاظت از داده‌ها | Datenschutz

Personenbezogene Daten des Kunden werden gemäß der Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO) und unserer Datenschutzerklärung verarbeitet. Der Kunde erklärt sich mit der Verarbeitung seiner Daten für die Vertragsabwicklung einverstanden. Die Daten werden nur für die Zwecke der Vertragsdurchführung und zur Kommunikation mit dem Kunden verwendet. Der Anbieter verpflichtet sich, die Daten vertraulich zu behandeln und nicht an Dritte weiterzugeben, es sei denn, dies ist zur Erfüllung der vertraglichen Pflichten erforderlich oder gesetzlich vorgeschrieben.

داده‌های شخصی مشتری طبق مقررات عمومی حفاظت از داده‌ها (DSGVO) و سیاست حفظ حریم خصوصی ما پردازش می‌شوند. مشتری با پردازش داده‌های خود برای اجرای قرارداد موافقت می‌کند. داده‌ها فقط برای اهداف اجرای قرارداد و ارتباط با مشتری استفاده می‌شوند. ارائه‌دهنده متعهد است که داده‌ها را محرمانه نگه دارد و به اشخاص ثالث منتقل نکند، مگر اینکه برای انجام تعهدات قراردادی ضروری باشد یا به‌صورت قانونی الزامی شده باشد.

۷. حق فسخ | Widerrufsrecht

Verbrauchern steht gemäß § 355 BGB ein Widerrufsrecht von 14 Tagen nach Vertragsschluss zu. Einzelheiten zum Widerruf sind in unserer Widerrufsbelehrung zu finden. Der Widerruf ist schriftlich per E-Mail an info@bobshub.de zu richten. Das Widerrufsrecht erlischt, sobald die Dienstleistung vollständig erbracht wurde, sofern der Kunde ausdrücklich zugestimmt hat, dass die Leistung vor Ablauf der Widerrufsfrist beginnt. Rückerstattungen erfolgen innerhalb von 14 Tagen nach Eingang des Widerrufs, wobei der Kunde die Kosten für die Rücksendung trägt, falls zutreffend.

مصرف‌کنندگان طبق ماده ۳۵۵ قانون مدنی آلمان (BGB) حق فسخ قرارداد را ظرف ۱۴ روز پس از انعقاد قرارداد دارند. جزئیات فسخ در اطلاعیه حق فسخ ما موجود است. فسخ باید به‌صورت کتبی از طریق ایمیل به info@bobshub.de ارسال شود. حق فسخ زمانی از بین می‌رود که خدمت به‌طور کامل ارائه شده باشد، مشروط بر اینکه مشتری صراحتاً موافقت کرده باشد که ارائه خدمت قبل از پایان مهلت فسخ آغاز شود. بازپرداخت‌ها ظرف ۱۴ روز پس از دریافت فسخ انجام می‌شود و مشتری هزینه‌های مربوط به بازگشت را بر عهده می‌گیرد، در صورتی که این مورد اعمال شود.

۸. حقوق مشتری | Rechte des Kunden

Der Kunde hat das Recht, jederzeit Auskunft über die gespeicherten Daten gemäß Art. 15 DSGVO zu verlangen. Der Kunde kann die Berichtigung (Art. 16 DSGVO), Löschung (Art. 17 DSGVO) oder Einschränkung der Verarbeitung (Art. 18 DSGVO) seiner Daten verlangen. Der Kunde hat das Recht, eine Beschwerde bei der zuständigen Datenschutzbehörde einzureichen, falls er der Meinung ist, dass die Verarbeitung seiner Daten gegen die DSGVO verstößt. Der Anbieter stellt sicher, dass der Kunde über alle Schritte der Dienstleistungserbringung informiert wird und Zugang zu allen relevanten Dokumenten hat.

مشتری حق دارد هر زمان که بخواهد طبق ماده ۱۵ DSGVO اطلاعاتی درباره داده‌های ذخیره‌شده خود درخواست کند. مشتری می‌تواند درخواست اصلاح (ماده ۱۶ DSGVO)، حذف (ماده ۱۷ DSGVO) یا محدود کردن پردازش (ماده ۱۸ DSGVO) داده‌های خود را داشته باشد. مشتری حق دارد در صورتی که معتقد است پردازش داده‌های او نقض DSGVO است، شکایتی به مقام حفاظت از داده‌های مربوطه ارائه دهد. ارائه‌دهنده تضمین می‌کند که مشتری از تمام مراحل ارائه خدمات مطلع شود و به تمامی اسناد مرتبط دسترسی داشته باشد.

۹. تعهدات ارائه‌دهنده | Pflichten des Anbieters

Der Anbieter verpflichtet sich, alle Dienstleistungen mit der gebotenen Sorgfalt und nach bestem Wissen und Gewissen zu erbringen. Der Anbieter stellt sicher, dass alle Mitarbeiter und Drittanbieter, die an der Erbringung der Dienstleistungen beteiligt sind, die geltenden Gesetze und Vorschriften einhalten. Der Anbieter ist verpflichtet, den Kunden unverzüglich über Änderungen in der Leistungserbringung oder über unvorhergesehene Hindernisse zu informieren, die die Erfüllung des Vertrags beeinflussen könnten. Der Anbieter haftet nicht für Verzögerungen oder Nichtlieferungen, die auf höhere Gewalt oder Umstände zurückzuführen sind, die außerhalb seines Einflusses liegen.

ارائه‌دهنده متعهد است که تمامی خدمات را با دقت لازم و طبق بهترین دانش و وجدان ارائه دهد. ارائه‌دهنده تضمین می‌کند که تمامی کارمندان و اشخاص ثالثی که در ارائه خدمات دخیل هستند، قوانین و مقررات جاری را رعایت کنند. ارائه‌دهنده موظف است مشتری را فوراً از تغییرات در ارائه خدمات یا موانع پیش‌بینی‌نشده‌ای که ممکن است بر اجرای قرارداد تأثیر بگذارد، مطلع کند. ارائه‌دهنده برای تأخیرها یا عدم تحویل‌هایی که ناشی از فورس ماژور یا شرایط خارج از کنترل او باشد، مسئول نیست.

۱۰. حل اختلاف آنلاین | Online-Streitbeilegung

Gemäß Art. 14 Abs. 1 der Verordnung (EU) Nr. 524/2013 informieren wir über die Plattform zur Online-Streitbeilegung (OS-Plattform) der Europäischen Kommission, erreichbar unter: ec.europa.eu/consumers/odr. Der Anbieter ist nicht verpflichtet und nicht bereit, an einem Streitbeilegungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle teilzunehmen. Der Kunde kann sich bei Streitigkeiten auch direkt an den Anbieter wenden, um eine einvernehmliche Lösung zu finden.

طبق ماده ۱۴ بند ۱ مقررات اتحادیه اروپا شماره ۵۲۴/۲۰۱۳، ما اطلاع‌رسانی درباره پلتفرم حل اختلاف آنلاین کمیسیون اروپا (پلتفرم OS) را انجام می‌دهیم که در ec.europa.eu/consumers/odr قابل دسترسی است. ارائه‌دهنده موظف یا مایل به شرکت در فرآیند حل اختلاف در نهاد داوری مصرف‌کننده نیست. مشتری می‌تواند در صورت بروز اختلاف، مستقیماً با ارائه‌دهنده تماس بگیرد تا راه‌حلی توافقی پیدا شود.

۱۱. محل حل اختلاف و قانون حاکم | Gerichtsstand und Recht

Es gilt ausschließlich das Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Ausschluss des UN-Kaufrechts (CISG). Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus diesem Vertrag ist Hamburg, sofern der Kunde Kaufmann, juristische Person des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtliches Sondervermögen ist oder keinen allgemeinen Gerichtsstand in Deutschland hat. Für Verbraucher gilt der gesetzliche Gerichtsstand gemäß § 13 BGB, sofern keine zwingenden gesetzlichen Vorschriften entgegenstehen.

قانون جمهوری فدرال آلمان به‌صورت انحصاری اعمال می‌شود، با исключاء کنوانسیون خرید و فروش بین‌المللی (CISG). محل دادگاه برای تمامی اختلافات ناشی از این قرارداد هامبورگ است، مشروط بر اینکه مشتری تاجر، شخص حقوقی عمومی یا دارایی ویژه عمومی باشد یا محل اقامت قضایی در آلمان نداشته باشد. برای مصرف‌کنندگان، محل دادگاه قانونی طبق ماده ۱۳ قانون مدنی آلمان (BGB) اعمال می‌شود، مگر اینکه مقررات قانونی اجباری مانع آن شوند.

۱۲. اطلاعات شرکت | Unternehmensinformationen

Angaben gemäß § 5 TMG

BobsDeal.de
Inhaber: Herr Saman Hajibabaei
Wandsbeker Stieg 27
22087 Hamburg, Deutschland

Kontakt:
E-Mail: info@bobsdeal.de
Telefon: +49 40 28283225
Mobil: +49 176 62024674

Wirtschafts-Identifikationsnummer: 2243008405953
Umsatzsteuer-Identifikationsnummer gemäß §27a UStG: DE 450802617
WEEE-Reg.-Nr.: DE 35901936
Lucid-Nummer: DE1129812218073

Verantwortlich für den Inhalt gemäß § 55 Abs. 2 RStV:
Herr Saman Hajibabaei
Wandsbeker Stieg 27
22087 Hamburg, Deutschland

اطلاعات مطابق ماده ۵ قانون TMG

بابز
صاحب: آقای سامان حاجی‌بابایی
واندسبکر اشتیگ ۲۷
۲۲۰۸۷ هامبورگ، آلمان

تماس:
ایمیل: info@bobsdeal.de
تلفن: +۴۹ ۴۰ ۲۸۲۸۳۲۲۵
موبایل: +۴۹ ۱۷۶ ۶۲۰۲۴۶۷۴

شماره شناسایی اقتصادی: ۲۲۴۳۰۰۸۴۰۵۹۵۳
شناسه مالیات بر ارزش افزوده طبق ماده ۲۷a قانون UStG: DE ۴۵۰۸۰۲۶۱۷
شماره ثبت WEEE: DE ۳۵۹۰۱۹۳۶
شماره Lucid: DE۱۱۲۹۸۱۲۲۱۸۰۷۳

مسئول محتوا طبق ماده ۵۵ بند ۲ قانون RStV:
آقای سامان حاجی‌بابایی
واندسبکر اشتیگ ۲۷
۲۲۰۸۷ هامبورگ، آلمان